{tsubasa}เพลง loop

posted on 21 Oct 2009 11:34 by nutni13323


                                                           MusicPlaylist
                                                    MySpace Music Playlist at MixPod.com

 

                        ก็คือวันนี้อ่านสึบาสะมา

 

แล้วก็นึกถึงเพลงนี้ขึ้นมาชอบมากๆ>v<

 

 

 

 

 

 

 

-------------------------------- 

loop - tsubasa

ねえ この街が夕闇に染まるときは
nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa

นี่ ขณะที่เมืองทั้งเมืองถูกย้อมด้วยแสงแห่งอาทิตย์ลับฟ้า

世界のどこかで朝日がさす

sekai no dokokade asahi ga sasu
ที่ใดสักแห่ง แสงยามเช้ากำลังสาดส่อง

君の手の中 その花が枯れるときは

kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa

ดอกไม้ในมือของเธอนั้นกำลังโรยรา
小さな種を落すだろう
chiisana tane wo otosu darou
มันก็ได้ทิ้งเมล็ดเล็กๆ เอาไว้ด้วย

踏み固められた土を道だと呼ぶのならば

fumi katamerareta tsuchi wo "michi" dato yobu no naraba
หากเธอเรียกโลกที่ก้าวเดินไปบนนั้นว่าถนน

目を閉じることも愛かなあ?

meo tojiru koto demo "ai" kana?

ดวงตาที่ปิดลงนี้ก็คงจะเป็นความรักใช่ไหม?

この星が平らなら二人出逢えてなかった

kono hoshi ga tairanara futari deaete nakatta

หากดาวดวงนี้ราบเรียบแล้วล่ะก็ เราสองคนคงไม่อาจมาพบกันได้
お互いを遠ざけるように走っていた

otagai wo toozakeru youni hashitte ita

คงจะต้องวิ่งห่างกันออกไปเรื่อยๆ แน่
スピードを緩めずに 今はどんなに離れても

Speed wo yuremezu ni ima wa donna ni hanare temo

ด้วยความเร็วที่ไม่ลดลงนี้ ไม่ว่าระยะห่างระหว่างเราจะไกลกันสักเพียงไร
廻る奇跡の途中にまた向かい合うのだろう
meguru kiseki no tochuu ni mata mukai au no darou

ที่จุดกลางของวงโคจรที่แสนมหัศจรรย์นี้ เราคงจะได้พบกันอีกครั้งแน่

ねえ この街を夕闇が去り行く時に

nee kono machi no yuuyami ga sari yuku toki ni

นี่ เมื่อแสงอาทิตย์ลับลาไปจากตัวเมือง
この涙 連れてって
kono namida tsurette

น้ำตาก็จางหายไปด้วย

語りかけてくる文字を小説と呼ぶのなら

katarikaketekuru moji wo shousetsu to yobu no nara

หากเธอเรียกตัวอักษรที่เล่าเรียงไว้ว่านิยาย

届かない言葉は夢かなあ?
todokanai kotoba wa yume kanaa?
คำพูดที่ส่งไปไม่ถึงนี้ คงจะเป็นความฝันสินะ?

澱みなく流れてく河に浮かべた木の葉で

yodomi naku nagareteku kawa ni ukabeta konoha de

แม่น้ำที่ไหลรินไปเรื่อย ที่มีใบไม้ลอยบนพื้นผิวอยู่นั่น
海を目指して雲になって雨で降ろう

umi no mezashite kumo ni natte ame de furou

อาจกลายเป็นก้อนเมฆ และตกลงมาเป็นสายฝน พัดผ่านมหาสมุทร
遠い君の近くで落ちた種を育てよう

tooi kimi no chikaku ochita tane wo sodateyou

เมล็ดพันธุ์ที่งอกขึ้นกระจากออกไปให้ใกล้ที่ที่เธออยู่
違う場所で君が気付いてくれるといいんだけど
chigau basho de kimi ga kidzuite kureru to iin dakedo

อยากให้เธอรู้เหลือเกินว่าเธอได้อยู่ ณ ที่ใด

この星が絶え間なく回り続けているから

kono hoshi ga taemanaku mawaritsudzuketeiru kara

เพราะว่าโลกนี้ยังหมุนวนไปเรื่อยๆ

 

小さく開けた窓の外 景色を変え

ข้างนอกหน้าต่างที่เปิดทิ้งไว้นั้น ภาพยังคงเปลี่นแปรไปเรื่อยๆ

chiisaku aketa mado no soto keshiki wo kae

私の愛した花 そっと芽生える季節で

watashi no ai shita hana sotto mebaeru keshiki de
ดอกไม้ที่ฉันชอบผลิดอกอย่างอ่อนโยนไปกับฤดูกาล
廻る奇跡のその果て また向かい合うのだろう
向かい合うのだろう

meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
ที่จุดปลาบของวงโคจรที่มหัศจรรย์นี้ เราคงได้พบกันอีกครั้งสินะ
くるるまわるくるくると

kururu mawaru kurukuru to

จงหมุนต่อไป หมุนวนไป
くるくるきみのまわりを
kurukuru kimi no mawari wo

หมุนวนไปรอบๆ เธอ

 

 

 

Comment

Comment:

Tweet

#5 By (179.222.113.58|179.222.113.58) on 2014-07-31 18:53

เพลงก็เพราะ
ความหมายก็ดี >w<
ชอบเพลงนี้มากๆเลยละคะ ^^

#4 By ★+::+@MilY+::+★ on 2009-10-22 09:35

เพิ่งรู้ความหมายก็วันนี้แหละครับ confused smile
ขอบคุณครับที่ไปเมนต์ไว้

#3 By แทณนี่แหละ on 2009-10-21 21:05

big smile

#2 By .. * Ar๋tist ♥ on 2009-10-21 18:16

อ้ะ ขอบคุณที่มาแปลให้นะคะ cry

#1 By ★ KumicKy [~AnneliNe~ ] on 2009-10-21 16:11