แปลเพลง Faky - Candy

posted on 28 Apr 2017 14:29 by nutni13323 directory Entertainment, Asian

ชะแว้บบ หนีเอาเพลงที่ชอบมาฝากค่ะ 

เคยเอาลงไว้ใน Dek-D ครั้งหนึ่งค่ะ ฮาา

ติชมได้นะคะ > <

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

แปลเพลง CANDY – Faky

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Japanese]
赤いアメが食べてみたい?

それとも青いアメ食べたい? x2

 

世界中で (We girls are like this)

そうこうやって (We girls are like this)

むかしむかしから 伝えられてきた

It's a girls' secret

 

食べた瞬間 (The boys are like that)

クセになっちゃう (The boys are like that)

あまいあまいキャンディ みんな飛びつくけど

Watch if you're smart

 

“本当に見たいものはなぁーに?”

迷う隙も与えず

奪った heart heart heart heart

 

CANDY I'm your ファンタジー

君を魅了するから don't wake up

ドキドキしたいでしょ?

キメるわ perfection

 

CANDY 甘い味のワケは

知らないでいてね so don't wake up

ドキドキしたいでしょ?

マジちょっと hard-action

 

赤いアメが食べてみたい?

それとも青いアメ食べたい?x2

 

分かってる (We girls are like this)

そういつだって (We girls are like this)

アタマの中全部読む力持ってる

It's a girls'secret

 

そう簡単に (The boys are like that)

買えないモノ (The boys are like that)

もっともっと手に入れたくなるのは

Yes this is how we do

 

オイシイとこだけ探して味わってる

夢中の合間に

奪った heart heart heart heart

 

戦略は立てておいたから

あとはただ身を任せて

ちょっと大袈裟なくらいが丁度いいの

続きは夢で会いましょう yeah...

 

CANDY I'm your ファンタジー

君を魅了するから don't wake up

ドキドキしたいでしょ?

キメるわ perfection

 

CANDY 甘い味のワケは

知らないでいてね so don't wake up

ドキドキしたいでしょ?

マジちょっと hard-action

 

赤いアメが食べてみたい?

それとも青いアメ食べたい? x2

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Romanji] 

akai ame ga tabete mitai?

soretomo aoi ame tabetai?


sekaijuu de (We girls are like this)

sou kou yatte (We girls are like this)

mukashi mukashi kara tsutae rarete kita

It's a girls' secret

 
tabeta shunkan (The boys are like that)

kuse ni nacchau (The boys are like that)

amai amai kyandii minna tobi tsuku hodo

Watch if you're smart

"hontou ni mitai mono wa naaani?"

mayou suki mo ataezu

ubatta heart heart heart heart

CANDY I'm your fantajii

kimi o miryou suru kara don't wake up

doki doki shitai desho?

kimeruwa perfection

 

CANDY amai aji no wake wa

shiranaide ite ne so don't wake up

doki doki shitai desho?

maji chotto hard-action

 

akai ame ga tabete mitai?

soretomo aoi ame tabetai? 

 

wakatteru (We girls are like this)

sou itsudatte (We girls are like this)

atama no naka zenbu yomu chikara motteru

It's a girls' secret


sou kantan ni (The boys are like that)

kaenai mono (The boys are like that)

motto motto te ni iretaku naru no wa

Yes this is how we do

 

oishii toko dake sagashite ajiwatteru

muchuu no aima ni

ubatta heart heart heart heart



senryaku wa tattete oita kara

ato wa tada mi o makasete

chotto oogesa na kurai ga choudo ii no

tsuzuki wa yume de aimashou yeah...

 

Candy I'm your fantajii

kimi o miryou suru kara don't wake up

doki doki shitai desho?

kimeruwa perfection

 

CANDY amai aji no wake wa

shiranaide ite ne so don't wake up

doki doki shitai desho?

maji chotto hard-action

 

akai ame ga tabete mitai?

soretomo aoi ame tabetai? 

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
*เธออยากจะลอง ลูกอมสีแดงชิ้นนี้มั้ย
หรือจะเป็นลูกอมสีน้ำเงินนี้ดีละ ?
เธออยากจะลอง ลูกอมสีแดงชิ้นนี้มั้ย
หรือจะเป็นลูกอมสีน้ำเงินนี้ดีละ ?

บนโลกใบนี้
(เราสาวๆก็เป็นเช่นนี้)
เขาก็ทำกันแบบนี้
(เราสาวๆก็เป็นเช่นนี้)
จากอดีตจนถึงตอนนี้ส่งต่อมาถึงพวกเรา
นั้นแหละคือความลับของหญิงสาวละ

ในตอนที่คุณได้ทานมันเข้าไป
(ผู้ชายก็เป็นเช่นนั้น)
ก็เสพติดมันไปเสียแล้ว
(ผู้ชายก็เป็นเช่นนั้น)

ทุกๆคนก้าวเข้าไปลิ้มรสขนมหวานนั้นแล้ว
แต่มันดูกันคุณจะฉลาดพอมั้ยนะ

“อะไรกันนะที่คุณอยากจะเห็น”
จะไม่ให้แม้แต่โอกาสที่คุณจะลังเล
เพราะงั้นจะขโมยหัวใจนั้นไปซะ !

**CANDY ฉันจะเป็นดั่งแฟนตาซี
อยากจะจดจำคุณไว้
เพราะงั้นโปรดอย่าเพิ่งตื่นขึ้นเลย
คุณยังอยากจะใจเต้นใช่มั้ยละ ?
การตัดสินใจของฉันมันสมบูรณ์มากๆเลยใช่มั้ยละ ?

***CANDY เหตุผลที่พวกมันมีรสหวานน่ะ
อย่าไปรู้เหตุผลมันเลย
เพราะงั้นอย่าเพิ่งตื่นขึ้นมานะ
คุณยังอยากจะใจเต้นใช่มั้ยละ ?
นี่ก็เป็นแค่ Hard-action เท่านั้น

*เธออยากจะลอง ลูกอมสีแดงชิ้นนี้มั้ย
หรือจะเป็นลูกอมสีน้ำเงินนี้ดีละ ?
เธออยากจะลอง ลูกอมสีแดงชิ้นนี้มั้ย
หรือจะเป็นลูกอมสีน้ำเงินนี้ดีละ ?

รู้อยู่แล้วละ
(เราสาวๆก็เป็นเช่นนี้)
ในทุกเวลา
(เราสาวๆก็เป็นเช่นนี้)
ในหัวของพวกเราน่ะ
สามารถที่จะรู้ทุกอย่าง
นั้นแหละความลับของสาวๆละ

เพราะฉะนั้นสิ่งนี้น่ะ
(ผู้ชายก็เป็นเช่นนั้น)
หาซื้อไม่ได้หรอกนะ
(ผู้ชายก็เป็นเช่นนั้น)
มันคือสิ่งที่ฉันอยากจะได้มากขึ้นมากขึ้นเรื่อย
นั้นแหละ ! วิธีของพวกเรา

ในขณะที่ตามหาเพียงส่วนที่หอมอร่อยและอยากจะลิ้มรสมัน
ในขณะที่คุณกำลังมึนงงอยู่นั้น….
จะขอขโมยหัวใจนั้นไปซะ !

เมื่อฉันได้ทำตามที่วางแผนนั้น
ยังเหลืออีกสิ่งเดียวซึ่งต้องพึ่งร่างกายแล้วละ
ความบันเทิงอีกสักนิด ก็ใช้ได้ไม่น้อยเลย
เพราะงั้นครั้งต่อไป
เรามาพบกันในฝันนะ
(**,*** , *)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Thank you for Japanese, Romanji, and English translation By Yuju on itsPurin!

เราอ่านญี่ปุ่นไม่ออกนะคะ แต่ว่า เลยแปลจากภาษาอังกฤษเอา
น่าจะเป็นการแปลเพลงครั้งแรกแล้วนำมาลงเลยค่ะ ฮาาา
ผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะคะ _ _”

Comment

Comment:

Tweet